ろこおばーちゃんへメールを送る

今月は2枚カードが届きましたよ!

山小屋たより

グランマろこのお部屋にようこそ!
Welcome to Grandma’s room!

ろこ先生のブログアップは少しお待ちくださいね。

ろこ先生のブログは、
外部ブログでやってきていたのですがスマホ表示での広告がひどいので
このワードプレスのブログに書きましょう~!と

ワードプレスの練習をしていただいているのですが
なかなか慣れないそうです。

最近は、テレビや新聞や雑誌などの従来の広告より
パソコンやスマホなどで見るネット広告のほうが売り上げがいいらしいです。

画面に出て邪魔なだけでなく、見たくない不快な広告が出てきてもあまり防ぐ手段がない(一度、防いでも結局はまた別なのが出てきます💦)ので難儀です。

さて、2種類のカード外部ブログから引用してきたものを張っておきますね。
ココでは広告は出ませんよ~!


やあ みんな元気かい?
ろこおばあちゃんはナミガタシロナミシャクを見つけたとき、
絶滅危惧種のギフチョウだと思って
ずいぶん興奮していたよ。
でも, 図鑑で調べたらシャクガ科の蛾だったよ。
本物のギフチョウより少し小さいけどよく似ていて、
美しい蛾だったよ。
じゃあね。
さようなら。
2022年6月
かもんぽち より

http://sakasakaeroko.jugem.jp/?eid=115

Hi there!
When GrandmaRoko found the Namigata-Shiro-Namishaku,
she thought it was an endangered Gifu-cho.
She was so excited.
But it was a moth of the family Shakuga.
It’s a bit smaller than the real Gifu-cho.
It was a beautiful moth.
See you,
June 2022,
FRrom,
TommyTama

http://sakasakaeroko.jugem.jp/?eid=115

やあ、みんな、元気かい?
五月のカードのあと、ろこおばあちゃんのところに
『アヤメとカキツバタとハナショウブの見分けがつかない』
というハガキやメールがいくつか来たよ。
そこで、ろこおばあちゃんは、このカードを作ったよ。
英語では3つとも『アイリス』で、区別しないんだって。
外国の人って、大まかなのかな?
もちろん

http://sakasakaeroko.jugem.jp/?eid=114

Hi there!
After the May-card, GrandmaRoko received some messages that said,
“It’s difficult to distinguish between Ayame, Kakitsubata, and Hanashobu.”
So she made this card.
But, in English, they call three of all ‘iris’.
They don’t care about small differences.
Of course, the scientific names are properly distinguished.June

2022,
TommyTama

http://sakasakaeroko.jugem.jp/?eid=114

Please comment!

コピーはできません。
タイトルとURLをコピーしました